Tónskáld

A lovely thing I discovered about the word “composer” in Icelandic is that it is “tónskáld,” which is a combination of “tón” (tone/note) and “skáld” (poet), rendering the full word as a tone poet, or poet of musical notes.

It is beautiful how a simple combination of words can create a compound to accurately express the essence of what something is. When we hear “composer” in English, it is just that: someone who puts things together, or composes music. It in no way hints at the artistic soul of the composer, and we are forced to search for the meaning of the composer’s work. But when hearing “tónskáld” and thinking of its literal definition, life is suddenly given to the composer. When I listen to composers like Ólafur Arnalds, Nils Frahm or Ludovico Einaudi, I don’t think of them as “musicians who have a way with composing music.” They are poets who string together notes and tones in an artistic way.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized, Word of the Day and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s